# 
# Translators:
# Alexander Dupuy <email address hidden>, 2012
# gr0uch0mars <email address hidden>, 2011
# Héctor Arroyo <email address hidden>, 2012
# Marta PD <email address hidden>, 2014
# Nicolás Tamargo <email address hidden>, 2011-2013
# kelopezcl <email address hidden>, 2012
#   Tobias Quathamer <email address hidden>, 2007
# t0n3t <email address hidden>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Ian McEwen <email address hidden>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/musicbrainz/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2013-08-05
msgid ""
"A new AJAX coverart uploader is released, making it easier to add cover art "
"to releases."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2006-08-15
msgid "A rift in the MusicBrainz community leads to a Great Dispute."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-01-21
msgid ""
"Added support for improved TRM collision handling in the classic tagger."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2005-04-10
msgid "Advanced relationships"
msgstr "Relaciones avanzadas"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2005-04-10
msgid ""
"Advanced relationships that allow users to connect basic data entities is "
"relased and unused TRMs pruned from the database. Inline editing is turned "
"off by default, causing a drop in voting activity."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2005-05-22
msgid "Album languages"
msgstr "Idiomas del álbum"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2005-05-22
msgid ""
"Album languages, guess case improvements and revamps edit forms released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2004-02-24
msgid "Amazon Coverart"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2008-09-01
msgid ""
"Amazon betas <a href=\"http://soundunwound.com\">SoundUnwound</a> with data "
"from MusicBrainz."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2008-09-01
msgid "Amazon betas SoundUnwound"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2004-02-24
msgid "Amazon coverart support released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2006-07-12
msgid "An improved release editor and a new site design are released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2004-11-14
msgid "Annotation support released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2004-11-14
msgid "Annotations"
msgstr "Anotaciones"

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-06-22
msgid "Artist subscriptions"
msgstr "Suscripciones a artistas"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2005-02-13
msgid ""
"Artist subscriptions made public and various smaller user centric "
"improvements are released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-06-22
msgid "Artist subscriptions."
msgstr "Suscripciones a artistas."

#: DB:statistics.statistic_event/title:2008-07-30
msgid "BBC dynamic artist pages"
msgstr "Páginas dinámicas de artistas de la BBC"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2008-07-30
msgid "BBC launches the dynamic artist pages based on MusicBrainz data."
msgstr "BBC lanza sus páginas dinámicas de artistas basadas en datos de MusicBrainz."

#: DB:statistics.statistic_event/title:2007-06-28
msgid "BBC partners with MetaBrainz"
msgstr "La BBC se asocia a MetaBrainz"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-03-02
#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-06-30
#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-07-25
#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-09-04
msgid "Bug fix/cleanup release."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-06-30
#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-07-25
#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-09-04
msgid "Bug fixes"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2012-04-30
msgid "CAA initial release"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2012-10-10
msgid "CAA official release"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2004-03-09
msgid "Caching (memcached) and bugs fixed."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2004-03-09
msgid "Caching/bug fixes"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-03-02
#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-06-07
#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-06-15
msgid "Cleanup"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-06-07
#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-06-15
msgid "Cleanup release."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2008-11-24
msgid "Collection, Ratings, CDStubs"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2008-11-24
msgid "Collection, Ratings, CDStubs, LastUpdate released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2013-08-05
msgid "Cover Art Uploader"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-03-29
msgid "Dedicated database server"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2004-05-09
msgid ""
"Edit display improvements, turned off RDF dumps, new install scripts "
"released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-11-10
msgid "Edit search"
msgstr "Búsqueda de ediciones"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2007-12-07
msgid ""
"Editor ojnkpjg runs a script setting track times from DiscID values, "
"creating a huge spike in edits."
msgstr "El editor ojnkpjg ejecuta un script que usa la información de las IDs de disco para modificar las duraciones de las pistas, lo que causa un enorme pico en el número de ediciones."

#: DB:statistics.statistic_event/description:2007-10-17
msgid "Folksonomy tagging, editor subscriptions are released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2004-10-10
msgid ""
"FreeDB auto import feature turned off and autoeditor elections released. "
"Unused TRMs pruned from the database."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2004-10-10
msgid "FreeDB off/Autoeditors"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2006-08-15
msgid "Great Dispute"
msgstr "Gran disputa"

#: DB:statistics.statistic_event/title:2009-06-17
msgid "Imported CD Baby catalog as CD Stubs"
msgstr "Catálogo de CD Baby importado como esbozos"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2009-06-17
msgid ""
"Imported the metadata from the CD Baby catalog into our CD Stubs collection."
msgstr "Importamos los datos del catálogo de CD Baby en nuestra colección de esbozos de CD."

#: DB:statistics.statistic_event/title:2004-07-24
msgid "Improve voting"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-04-05
msgid "Improved search"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-04-05
msgid "Improved search/cleanup."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2013-02-11
msgid ""
"In an effort to reduce the size of the open edit queue and force less "
"waiting for changes, the length of time edits stay open before expiration is"
" reduced from 14 to 7 days."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2011-05-12
msgid "In preparation for NGS, editing is turned off until release."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2011-05-02
msgid ""
"In preparation for NGS, editors are encouraged to avoid editing until "
"release unless entirely necessary."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2006-03-05
msgid "Indexed search/XML WS"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2006-03-05
msgid "Indexes search and a new XML based Web Service are released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2004-01-17
msgid "Inline edits"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2004-01-17
msgid "Inline edits, new reports, improved data import scripts."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2004-05-09
msgid "Install scripts"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2009-12-14
msgid "Kuno Woudt begins working for MusicBrainz full-time."
msgstr "Kuno Woudt empieza a trabajar a tiempo completo para MusicBrainz"

#: DB:statistics.statistic_event/title:2009-12-14
msgid "Kuno Woudt hired as full-time developer"
msgstr "Kuno Woudt contratado como desarrollador a tiempo completo"

#: DB:statistics.statistic_event/title:2007-04-01
msgid "Labels/data quality"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2007-11-07
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2007-11-07
msgid "Last.fm signs up with MetaBrainz and starts using MusicBrainz data."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-11-10
#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-12-28
msgid ""
"Link to MusicBrainz feature, release events and edit suggestions released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2007-01-20
msgid "Linkara Musica becomes first commercial customer of MetaBrainz."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-12-28
msgid "Linking"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2005-10-23
msgid "Menus/Client scripting"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2008-04-21
msgid "MetaBrainz accepts three students for Google Summer of Code."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2008-09-23
msgid "MetaBrainz hires Oliver Charles"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2005-04-19
msgid "MetaBrainz launched"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2007-01-20
msgid "MetaBrainz signs first customer"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2008-04-01
msgid "MetaWeb comes MusicBrainz data user."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2008-04-01
msgid "MetaWeb signed"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2006-02-27
msgid "MusicBrainz Move"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2010-02-08
msgid "MusicBrainz Server source code moved to Git from Subversion."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-03-29
msgid "MusicBrainz gets its first dedicated database server."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2006-02-27
msgid "MusicBrainz moved to Digital West Networks in San Luis Obispo."
msgstr "MusicBrainz se traslada a Digital West Networks en San Luis Obispo."

#: DB:statistics.statistic_event/description:2006-03-12
msgid ""
"MusicBrainz partners with MusicIP and starts using MusicDNS's PUID acoustic "
"fingerprints. Picard becomes the official MusicBrainz tagger with PUID "
"support, which causes edit activity to decrease."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2006-03-12
msgid "MusicIP PUID"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2011-05-12
msgid "NGS No-Editing Phase"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2011-05-02
msgid "NGS Reduced Editing Phase"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2011-05-18
msgid "NGS Release"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2011-05-18
msgid "NGS, a MusicBrainz major rewrite, is released!"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-10-13
msgid "Non album tracks"
msgstr "Sin pistas de álbum"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-10-13
msgid "Non album tracks are released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2008-09-23
msgid "Oliver Charles becomes employee #1 of MetaBrainz Foundation."
msgstr "Oliver Charles se convierte en el primer empleado de la MetaBrainz Foundation"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2010-06-18
msgid "Oliver Charles begins working for MusicBrainz full-time."
msgstr "Oliver Charles empieza a trabajar a tiempo completo para MusicBrainz"

#: DB:statistics.statistic_event/title:2010-06-18
msgid "Oliver Charles joins MusicBrainz full-time"
msgstr "Oliver Charles se une a MusicBrainz a tiempo completo"

#: DB:statistics.statistic_event/title:2012-10-15
msgid "Relationship Editor"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2009-05-24
msgid "Release Groups, ISRCs, CDStub searching"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-10-19
#: DB:statistics.statistic_event/title:2006-07-12
msgid "Release editor"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2003-10-19
msgid "Release editor and Guess Case released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2009-05-24
msgid ""
"Release groups, ISRC support, CDStub searching and search fixes released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2006-01-08
msgid "SG5 Fixes"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2006-12-17
msgid "Search improvements"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2008-04-21
msgid "SoC 2008"
msgstr "SoC 2008"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2006-01-08
msgid ""
"Style Guideline 5 workaround introduced and unused TRMs pruned from the "
"database."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2007-04-01
msgid "Support for Labels and data quality are released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2003-01-21
msgid "TRM collisions"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2007-10-17
#: ../root/statistics/view_js.tt:184
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2007-06-28
msgid ""
"The BBC becomes a MetaBrainz customer and starts using MusicBrainz data."
msgstr "La BBC se convierte en cliente de MetaBrainz y empieza a usar datos de MusicBrainz."

#: DB:statistics.statistic_event/description:2012-04-30
msgid "The Cover Art Archive becomes initially available"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2012-10-10
msgid "The Cover Art Archive is officially released"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2005-04-19
msgid ""
"The MetaBrainz Foundation, the legal home for MusicBrainz is announced to "
"the public."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2012-10-15
msgid ""
"The relationship editor, for bulk-editing relationships for a release, is "
"released to production."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2006-12-17
msgid "The search features and web service improvements are released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/description:2005-10-23
msgid ""
"Top menu navigation improved, duplicate artists, album edit all, track time "
"editing features released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2007-12-07
msgid "Track times set from DiscIDs"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2005-02-13
msgid "User improvements"
msgstr "Mejoras de usuario"

#: DB:statistics.statistic_event/description:2004-07-24
msgid "Voting logic was improved, web based autoeditor elections released."
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2013-02-11
msgid "Voting period shortened to 7 days"
msgstr ""

#: DB:statistics.statistic_event/title:2010-02-08
msgid "mb_server now hosted on Git"
msgstr ""

#: ../root/statistics/formats.tt:29
msgid "% of total mediums"
msgstr ""

#: ../root/statistics/formats.tt:27
msgid "% of total releases"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:24
msgid "/day"
msgstr "/día"

#: ../root/statistics/formats.tt:37 ../root/statistics/formats.tt:39
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../root/statistics/index.tt:924
msgctxt "vote"
msgid "Abstain"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:81
msgid "Abstentions"
msgstr "Abstenciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:87
msgid "Active Editors"
msgstr "Editores activos"

#: ../root/statistics/view_js.tt:89
msgid "Active Users"
msgstr "Usuarios activos"

#: ../root/statistics/view_js.tt:88
msgid "Active Voters"
msgstr "Votantes activos"

#: ../root/statistics/timeline.tt:48
msgid "Add/remove lines:"
msgstr "Añadir/eliminar lineas:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:68
msgid "All edits that have been applied"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:72
msgid "All edits that have failed by being voted down"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:70
msgid "All edits that have failed dependency checks"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:71
msgid "All edits that have failed prerequisite checks"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:69
msgid "All edits that have hit an error"
msgstr ""

#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:24
msgid "All other available languages and scripts have 0 releases and works."
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:328
msgid "Amazon:"
msgstr "Amazon:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:68
msgid "Applied edits"
msgstr "Ediciones aplicadas"

#: ../root/statistics/index.tt:842
msgid "Applied:"
msgstr "Aplicadas:"

#: ../root/statistics/index.tt:906
msgctxt "vote"
msgid "Approve"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:186
msgid "Area Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:577 ../root/statistics/view_js.tt:55
msgid "Areas"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:52 ../root/statistics/index.tt:584
msgid "Areas:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:28
msgid "Artist Countries"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:133
msgid "Artist Credits"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:143
msgid "Artist IPIs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:146
msgid "Artist ISNIs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:172
msgid "Artist Ratings"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:178
msgid "Artist Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:187
msgid "Artist Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:33
msgid "Artist Types and Genders"
msgstr ""

#: ../root/statistics/countries.tt:27 ../root/statistics/index.tt:142
#: ../root/statistics/index.tt:146 ../root/statistics/view_js.tt:48
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"

#: ../root/statistics/view_js.tt:130
msgid "Artists in ACs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:131
msgid "Artists not in ACs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:130
msgid "Artists with at least one artist credit appearance"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:119
msgid "Artists with gender set to female"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:118
msgid "Artists with gender set to male"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:120
msgid "Artists with gender set to other"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:117
msgid "Artists with gender unset (non-group artists)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:131
msgid "Artists with no appearances in artist credits"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:91
msgid "Artists with no country set"
msgstr "Artistas sin un país indicado"

#: ../root/statistics/view_js.tt:125
msgid "Artists with type set to character"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:127
msgid "Artists with type set to choir"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:123
msgid "Artists with type set to group"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:126
msgid "Artists with type set to orchestra"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:124
msgid "Artists with type set to other"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:122
msgid "Artists with type set to person"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:128
msgid "Artists with type unset"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:16 ../root/statistics/index.tt:149
msgid "Artists:"
msgstr "Artistas:"

#: ../root/statistics/index.tt:553
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: ../root/statistics/view_js.tt:134
msgid "Barcodes"
msgstr "Códigos de barras"

#: ../root/statistics/index.tt:128
msgid "Barcodes:"
msgstr "Códigos de barras:"

#: ../root/statistics/index.tt:9
msgid "Basic metadata"
msgstr "Metadatos básicos"

#: ../root/statistics/coverart.tt:13
msgid "Basics"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:129
msgid "By Cover Art Type"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:78
msgid "By Release Format"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:46
msgid "By Release Group Type"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:62
msgid "By Release Status"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:322
msgid "CAA:"
msgstr "CAA:"

#: ../root/statistics/index.tt:87
msgid "CD Stubs (all time / current):"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:138
msgid "CDStub tracks"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:136
msgid "CDStubs (all)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:137
msgid "CDStubs (submitted)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:67
msgid "Cancelled edits"
msgstr "Modificaciones canceladas"

#: ../root/statistics/index.tt:872
msgid "Cancelled:"
msgstr "Canceladas:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:125
msgid "Characters"
msgstr "Personajes"

#: ../root/statistics/timeline.tt:48
msgid "Check boxes above"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:127
msgid "Choirs"
msgstr "Coros"

#: ../root/statistics/timeline.tt:47
msgid "Click to deselect"
msgstr ""

#: ../root/statistics/timeline.tt:44
msgid "Controls"
msgstr "Controles"

#: ../root/statistics/index.tt:13 ../root/statistics/view_js.tt:26
msgid "Core Entities"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:85
msgid "Count of active editors"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:89
msgid "Count of active editors (editing or voting) during the last week"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:81
msgid "Count of all Abstain votes"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:186
msgid "Count of all Area Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:133
msgid "Count of all Artist Credits"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:172
msgid "Count of all Artist Ratings"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:178
msgid "Count of all Artist Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:187
msgid "Count of all Artist Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:134
msgid "Count of all Barcodes"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:138
msgid "Count of all CDStub tracks"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:136
msgid "Count of all CDStubs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:137
msgid "Count of all CDStubs ever submitted"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:139
msgid "Count of all Disc IDs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:142
msgid "Count of all IPIs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:143
msgid "Count of all IPIs for Artists"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:144
msgid "Count of all IPIs for Labels"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:145
msgid "Count of all ISNIs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:146
msgid "Count of all ISNIs for Artists"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:147
msgid "Count of all ISNIs for Labels"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:148 ../root/statistics/view_js.tt:149
msgid "Count of all ISRCs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:150 ../root/statistics/view_js.tt:151
msgid "Count of all ISWCs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:188
msgid "Count of all Instrument Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:173
msgid "Count of all Label Ratings"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:179
msgid "Count of all Label Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:189
msgid "Count of all Label Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:154
msgid "Count of all Mediums with Disc IDs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:159
msgid "Count of all Mediums with {n} Disc IDs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:80
msgid "Count of all No votes"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:171
msgid "Count of all Ratings"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:177
msgid "Count of all Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:174
msgid "Count of all Recording Ratings"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:180
msgid "Count of all Recording Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:190
msgid "Count of all Recording Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:155
msgid "Count of all Recordings with ISRCs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:160
msgid "Count of all Recordings with {n} Releases"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:196
msgid "Count of all Relationships"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:175
msgid "Count of all Release Group Ratings"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:181
msgid "Count of all Release Group Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:192
msgid "Count of all Release Group Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:161
msgid "Count of all Release Groups with {n} Releases"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:191
msgid "Count of all Release Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:165
msgid "Count of all Releases at Default Data Quality"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:168
msgid "Count of all Releases at High Data Quality"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:169
msgid "Count of all Releases at Low Data Quality"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:167
msgid "Count of all Releases at Normal Data Quality"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:166
msgid "Count of all Releases at Unknown Data Quality"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:141
msgid "Count of all Releases by Various Artists"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:140
msgid "Count of all Releases not V.A."
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:153
msgid "Count of all Releases with Disc IDs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:158
msgid "Count of all Releases with {n} Disc IDs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:193
msgid "Count of all Series Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:184
msgid "Count of all Tags"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:185
msgid "Count of all Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:135
msgid "Count of all Tracks"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:176
msgid "Count of all Work Ratings"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:182
msgid "Count of all Work Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:194
msgid "Count of all Work Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:79
msgid "Count of all Yes votes"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:55
msgid "Count of all areas"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:48
msgid "Count of all artists"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:83
msgid "Count of all editors"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:61
msgid "Count of all edits"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:59
msgid "Count of all events"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:58
msgid "Count of all instruments"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:54
msgid "Count of all labels"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:51
msgid "Count of all mediums"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:56
msgid "Count of all places"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:49
msgid "Count of all recordings"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:53
msgid "Count of all release groups"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:52
msgid "Count of all releases"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:57
msgid "Count of all series"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:75
msgid "Count of all votes"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:50
msgid "Count of all works"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:86
msgid "Count of deleted editors"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:87
msgid "Count of editors who have submitted edits during the last 7 days"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:88
msgid "Count of editors who have voted on during the last 7 days"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:63
msgid "Count of edits per day"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:64
msgid "Count of edits per week"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:84
msgid "Count of non-deleted editors"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:62
msgid "Count of open edits"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:76
msgid "Count of votes per day"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:77
msgid "Count of votes per week"
msgstr ""

#: ../root/statistics/countries.tt:18 ../root/statistics/layout.tt:5
msgid "Countries"
msgstr ""

#: ../root/statistics/countries.tt:26
msgid "Country"
msgstr "País"

#: ../root/statistics/coverart.tt:6 ../root/statistics/layout.tt:5
#: ../root/statistics/view_js.tt:38
msgid "Cover Art"
msgstr "Portada"

#: ../root/statistics/index.tt:313
msgid "Cover Art Sources"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:347
msgid "Data Quality"
msgstr ""

#: ../root/statistics/layout.tt:24 ../root/statistics/layout.tt:35
msgid "Database Statistics"
msgstr "Estadísticas de la base de datos"

#: ../root/statistics/layout.tt:16
msgid "Database Statistics - {title}"
msgstr "Estadísticas de la base de datos - {title}"

#: ../root/statistics/view_js.tt:165
msgid "Default Data Quality"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:362
msgid "Default Data Quality:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:389 ../root/statistics/view_js.tt:139
msgid "Disc IDs"
msgstr "IDs de disco"

#: ../root/statistics/index.tt:124 ../root/statistics/index.tt:392
msgid "Disc IDs:"
msgstr "IDs de disco"

#: ../root/statistics/timeline.tt:46
msgid "Draw a rectangle on either graph"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:27
msgid "Edit Information"
msgstr ""

#: ../root/statistics/editors.tt:36 ../root/statistics/editors.tt:37
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ../root/statistics/editors.tt:2 ../root/statistics/editors.tt:35
#: ../root/statistics/index.tt:715 ../root/statistics/layout.tt:5
msgid "Editors"
msgstr "Editores"

#: ../root/statistics/view_js.tt:83
msgid "Editors (all)"
msgstr "Editores (todos)"

#: ../root/statistics/view_js.tt:86
msgid "Editors (deleted)"
msgstr "Editores (eliminados)"

#: ../root/statistics/index.tt:820
msgid "Editors (deleted):"
msgstr "Editores (eliminados):"

#: ../root/statistics/view_js.tt:85
msgid "Editors (valid & active ever)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:77
msgid "Editors (valid / deleted):"
msgstr "Editores (válidos / eliminados):"

#: ../root/statistics/view_js.tt:84
msgid "Editors (valid)"
msgstr "Editores (válidos)"

#: ../root/statistics/index.tt:718
msgid "Editors (valid):"
msgstr "Editores (válidos):"

#: ../root/statistics/index.tt:711
msgid "Editors, Edits, and Votes"
msgstr "Editores, ediciones y votos"

#: ../root/statistics/edits.tt:2 ../root/statistics/edits.tt:9
#: ../root/statistics/index.tt:827 ../root/statistics/layout.tt:5
#: ../root/statistics/view_js.tt:61
msgid "Edits"
msgstr "Ediciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:66
msgid "Edits about to be cancelled"
msgstr "Ediciones a punto de ser canceladas"

#: ../root/statistics/view_js.tt:63
msgid "Edits per day"
msgstr "Ediciones al día"

#: ../root/statistics/view_js.tt:64
msgid "Edits per week"
msgstr "Ediciones a la semana"

#: ../root/statistics/edits.tt:18 ../root/statistics/index.tt:830
#: ../root/statistics/index.tt:877
msgid "Edits:"
msgstr "Ediciones:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:69
msgid "Error edits"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:73
msgid "Evalnochange Edits"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:73
msgid "Evalnochange edits"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:683 ../root/statistics/view_js.tt:59
msgid "Events"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:68 ../root/statistics/index.tt:690
msgid "Events:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/timeline.tt:56
msgid "Exact Values (items vs. day)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/relationships.tt:31
msgid "Exclusive"
msgstr "Exclusivo"

#: ../root/statistics/index.tt:854
msgid "Failed (dependency):"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:866
msgid "Failed (internal error):"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:860
msgid "Failed (prerequisite):"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:70
msgid "Failed edits (dependency)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:71
msgid "Failed edits (prerequisite)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:72
msgid "Failed edits (voted down)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:119
msgid "Female Artists"
msgstr "Mujeres artistas"

#: ../root/statistics/index.tt:220
msgid "Female:"
msgstr "Mujeres:"

#: ../root/statistics/editors.tt:31
msgid ""
"For the vote statistics, only yes or no votes are counted, abstain votes are"
" not counted."
msgstr "Para las estadísticas de votos solo contamos votos en contra o a favor, no abstenciones."

#: ../root/statistics/formats.tt:25
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: ../root/statistics/layout.tt:5 ../root/statistics/view_js.tt:37
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"

#: ../root/statistics/view_js.tt:123
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: ../root/statistics/view_js.tt:168
msgid "High Data Quality"
msgstr "Calidad de datos alta"

#: ../root/statistics/index.tt:356
msgid "High Data Quality:"
msgstr "Calidad de datos alta:"

#: ../root/statistics/timeline.tt:49
msgid "Hover and click on vertical lines"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:142
msgid "IPIs"
msgstr "IPIs"

#: ../root/statistics/index.tt:132
msgid "IPIs:"
msgstr "IPIs:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:145
msgid "ISNIs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:136
msgid "ISNIs:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:148
msgid "ISRCs"
msgstr "ISRCs"

#: ../root/statistics/index.tt:116
msgid "ISRCs (all / unique):"
msgstr "ISRCs (totales / distintos):"

#: ../root/statistics/view_js.tt:149
msgid "ISRCs (all)"
msgstr "ISRCs (totales)"

#: ../root/statistics/view_js.tt:150
msgid "ISWCs"
msgstr "ISWCs"

#: ../root/statistics/index.tt:120
msgid "ISWCs (all / unique):"
msgstr "ISWCs (totales / distintos):"

#: ../root/statistics/view_js.tt:151
msgid "ISWCs (all)"
msgstr "ISRCs (totales)"

#: ../root/statistics/index.tt:109
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificadores"

#: ../root/statistics/relationships.tt:31
msgid "Inclusive"
msgstr "Inclusivo"

#: ../root/statistics/view_js.tt:188
msgid "Instrument Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:655 ../root/statistics/view_js.tt:58
msgid "Instruments"
msgstr "Instrumentos"

#: ../root/statistics/index.tt:64 ../root/statistics/index.tt:662
msgid "Instruments:"
msgstr "Instrumentos:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:29
msgid "Label Countries"
msgstr "Países de discográficas"

#: ../root/statistics/view_js.tt:144
msgid "Label IPIs"
msgstr "IPIs de discográficas"

#: ../root/statistics/view_js.tt:147
msgid "Label ISNIs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:173
msgid "Label Ratings"
msgstr "Valoraciones de discográficas"

#: ../root/statistics/view_js.tt:179
msgid "Label Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:189
msgid "Label Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/countries.tt:29 ../root/statistics/view_js.tt:54
msgid "Labels"
msgstr "Discográficas"

#: ../root/statistics/view_js.tt:92
msgid "Labels with no country set"
msgstr "Discográficas sin un país indicado"

#: ../root/statistics/index.tt:40
msgid "Labels:"
msgstr "Discográficas:"

#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:32
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:27
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:21
msgid "Languages and Scripts"
msgstr "Idiomas y alfabetos"

#: ../root/statistics/layout.tt:5
msgid "Languages/Scripts"
msgstr "Idiomas y alfabetos"

#: ../root/statistics/index.tt:883 ../root/statistics/index.tt:935
msgid "Last 7 days:"
msgstr "Últimos 7 días:"

#: ../root/statistics/countries.tt:20 ../root/statistics/coverart.tt:11
#: ../root/statistics/editors.tt:29 ../root/statistics/edits.tt:7
#: ../root/statistics/formats.tt:18 ../root/statistics/index.tt:7
#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:23
#: ../root/statistics/relationships.tt:20
msgid "Last updated: {date}"
msgstr "Última actualización: {date}"

#: ../root/statistics/timeline.tt:32
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"

#: ../root/statistics/view_js.tt:169
msgid "Low Data Quality"
msgstr "Calidad de datos baja"

#: ../root/statistics/index.tt:382
msgid "Low Data Quality:"
msgstr "Calidad de datos baja:"

#: ../root/statistics/index.tt:112
msgid "MBIDs:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:118
msgid "Male Artists"
msgstr "Artistas hombres"

#: ../root/statistics/index.tt:214
msgid "Male:"
msgstr "Hombres:"

#: ../root/statistics/formats.tt:28 ../root/statistics/view_js.tt:51
msgid "Mediums"
msgstr "Medios"

#: ../root/statistics/view_js.tt:159
msgid "Mediums with 1 Disc ID"
msgid_plural "Mediums with {n} Disc IDs"
msgstr[0] "Medios con 1 ID de disco"
msgstr[1] "Medios con {n} IDs de disco"

#: ../root/statistics/view_js.tt:154
msgid "Mediums with Disc IDs"
msgstr "Medios con IDs de disco"

#: ../root/statistics/index.tt:442
msgid "Mediums with at least one disc ID:"
msgstr "Medios con al menos una ID de disco:"

#: ../root/statistics/index.tt:436
msgid "Mediums with no disc IDs:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:111
msgid "Mediums with no format set"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:28 ../root/statistics/index.tt:430
msgid "Mediums:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/editors.tt:36
msgid "Most active editors in the past week"
msgstr "Editores más activos la semana pasada:"

#: ../root/statistics/editors.tt:42
msgid "Most active voters in the past week"
msgstr "Votantes más activos la semana pasada:"

#: ../root/statistics/timeline.tt:36
msgid "MusicBrainz Events"
msgstr ""

#: ../root/statistics/timeline.tt:49
msgid "MusicBrainz Events:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:918
msgctxt "vote"
msgid "No"
msgstr ""

#: ../root/statistics/no_statistics.tt:2
msgid "No Statistics"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:80
msgid "No Votes"
msgstr "Sin votos"

#: ../root/statistics/coverart.tt:16 ../root/statistics/coverart.tt:40
#: ../root/statistics/coverart.tt:123
msgid "No coverart statistics available."
msgstr ""

#: ../root/statistics/edits.tt:12
msgid "No edit statistics available."
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:88
msgid "No format"
msgstr "Sin formato"

#: ../root/statistics/index.tt:340
msgid "No front cover art:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:306
msgid "No packaging set"
msgstr "Sin empaquetado indicado"

#: ../root/statistics/relationships.tt:25
msgid "No relationship statistics available."
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:72
msgid "No status"
msgstr "Sin estado"

#: ../root/statistics/index.tt:282
msgid "No status set"
msgstr "Sin estatus indicado"

#: ../root/statistics/coverart.tt:56 ../root/statistics/coverart.tt:139
msgid "No type"
msgstr "Sin tipo"

#: ../root/statistics/index.tt:208
msgid "Non-group artists:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:543 ../root/statistics/index.tt:570
#: ../root/statistics/index.tt:598 ../root/statistics/index.tt:626
#: ../root/statistics/index.tt:676 ../root/statistics/index.tt:704
msgid "None"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:167
msgid "Normal Data Quality"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:369
msgid "Normal Data Quality:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:62
msgid "Open Edits"
msgstr "Ediciones abiertas"

#: ../root/statistics/editors.tt:36
msgid "Open and applied edits in past week"
msgstr "Ediciones abiertas y aplicadas en la última semana"

#: ../root/statistics/index.tt:836
msgid "Open:"
msgstr "Abrir:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:126
msgid "Orchestras"
msgstr "Orquestas"

#: ../root/statistics/view_js.tt:40
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:74
msgid "Other Entities"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:226
msgid "Other gender:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:120
msgid "Other-gender Artists"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:124
msgid "Other-type Artists"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:2 ../root/statistics/layout.tt:5
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: ../root/statistics/coverart.tt:145
msgid "Per release"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:122
msgid "Persons"
msgstr "Personas"

#: ../root/statistics/view_js.tt:203
msgid "Pieces of Cover Art"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:120
msgid "Pieces of cover art"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:27 ../root/statistics/coverart.tt:132
msgid "Pieces of cover art:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:605 ../root/statistics/view_js.tt:56
msgid "Places"
msgstr "Lugares"

#: ../root/statistics/index.tt:56 ../root/statistics/index.tt:612
msgid "Places:"
msgstr "Lugares:"

#: ../root/statistics/index.tt:469
msgid "Primary Types"
msgstr "Tipos primarios"

#: ../root/statistics/countries.tt:25 ../root/statistics/editors.tt:8
#: ../root/statistics/formats.tt:24 ../root/statistics/languages_scripts.tt:31
#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:52
msgid "Rank"
msgstr "Posicición"

#: ../root/statistics/timeline.tt:58
msgid "Rate of Change (average items/day vs. day)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/timeline.tt:40
msgid "Rate of Change Graph"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:171
msgid "Ratings"
msgstr "Valoraciones"

#: ../root/statistics/index.tt:99
msgid "Ratings (raw / aggregated):"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:177
msgid "Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:36
msgid "Ratings and Tags"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:174
msgid "Recording Ratings"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:180
msgid "Recording Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:190
msgid "Recording Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:503 ../root/statistics/index.tt:507
#: ../root/statistics/view_js.tt:49
msgid "Recordings"
msgstr "Grabaciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:160
msgid "Recordings with 1 Release"
msgid_plural "Recordings with {n} Releases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:155
msgid "Recordings with ISRCs"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:32 ../root/statistics/index.tt:510
msgid "Recordings:"
msgstr "Grabaciones:"

#: ../root/statistics/layout.tt:5 ../root/statistics/relationships.tt:15
#: ../root/statistics/relationships.tt:22 ../root/statistics/view_js.tt:34
#: ../root/statistics/view_js.tt:196
msgid "Relationships"
msgstr "Relaciones"

#: ../root/statistics/index.tt:83 ../root/statistics/relationships.tt:34
msgid "Relationships:"
msgstr "Relaciones:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:30
msgid "Release Countries"
msgstr "Países de publicaciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:35
msgid "Release Data Quality"
msgstr "Calidad de datos de publicaciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:175
msgid "Release Group Ratings"
msgstr "Valoraciones de grupos de publicaciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:181
msgid "Release Group Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:192
msgid "Release Group Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:465 ../root/statistics/view_js.tt:53
msgid "Release Groups"
msgstr "Grupos de publicaciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:161
msgid "Release Groups with 1 Release"
msgid_plural "Release Groups with {n} Releases"
msgstr[0] "Grupos de publicaciones con 1 publicación"
msgstr[1] "Grupos de publicaciones con {n} publicaciones"

#: ../root/statistics/index.tt:20 ../root/statistics/index.tt:472
#: ../root/statistics/index.tt:488
msgid "Release Groups:"
msgstr "Grupos de publicaciones:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:32
msgid "Release Languages"
msgstr "Idiomas de publicaciones"

#: ../root/statistics/index.tt:289
msgid "Release Packaging"
msgstr "Empaquetado de publicaciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:31
msgid "Release Scripts"
msgstr "Alfabetos de publicaciones"

#: ../root/statistics/index.tt:265
msgid "Release Status"
msgstr "Estatus de publicaciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:191
msgid "Release Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:97
msgid "Release groups"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:101
msgid "Release groups with cover art:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/formats.tt:16 ../root/statistics/formats.tt:20
msgid "Release/Medium Formats"
msgstr "Formatos de publicaciones y medios"

#: ../root/statistics/countries.tt:28 ../root/statistics/coverart.tt:35
#: ../root/statistics/formats.tt:26 ../root/statistics/index.tt:243
#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:33
#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:54 ../root/statistics/view_js.tt:52
msgid "Releases"
msgstr "Publicaciones"

#: ../root/statistics/view_js.tt:141
msgid "Releases (VA)"
msgstr "Publicaciones de varios artistas"

#: ../root/statistics/view_js.tt:140
msgid "Releases not VA"
msgstr "Publicaciones de un artista"

#: ../root/statistics/view_js.tt:158
msgid "Releases with 1 Disc ID"
msgid_plural "Releases with {n} Disc IDs"
msgstr[0] "Publicaciones con 1 ID de disco"
msgstr[1] "Publicaciones con {n} IDs de disco"

#: ../root/statistics/view_js.tt:206 ../root/statistics/view_js.tt:208
msgid "Releases with Amazon Cover Art"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:207
msgid "Releases with CAA Cover Art"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:204
msgid "Releases with Cover Art"
msgstr "Publicaciones con imágenes"

#: ../root/statistics/view_js.tt:208
msgid "Releases with Cover Art from Relationships"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:153
msgid "Releases with Disc IDs"
msgstr "Publicaciones con IDs de disco"

#: ../root/statistics/view_js.tt:209
msgid "Releases with No Cover Art"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:110
msgid "Releases with a no-format medium"
msgstr "Publicaciones con un medio sin formato"

#: ../root/statistics/index.tt:409
msgid "Releases with at least one disc ID:"
msgstr "Publicaciones con al menos una ID de disco:"

#: ../root/statistics/coverart.tt:22 ../root/statistics/coverart.tt:49
#: ../root/statistics/coverart.tt:65 ../root/statistics/coverart.tt:81
#: ../root/statistics/coverart.tt:148
msgid "Releases with cover art:"
msgstr "Publicaciones con imágenes:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:93
msgid "Releases with no country set"
msgstr "Publicaciones sin un país indicado"

#: ../root/statistics/index.tt:403
msgid "Releases with no disc IDs:"
msgstr "Publicaciones sin IDs de disco:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:105
msgid "Releases with no language set"
msgstr "Publicaciones sin un idioma indicado"

#: ../root/statistics/view_js.tt:100
msgid "Releases with no script set"
msgstr "Publicaciones sin un alfabeto indicado"

#: ../root/statistics/index.tt:239
msgid "Releases, Data Quality, and Disc IDs"
msgstr "Publicaciones, calidad de datos e IDs de disco"

#: ../root/statistics/index.tt:24 ../root/statistics/index.tt:246
#: ../root/statistics/index.tt:268 ../root/statistics/index.tt:292
#: ../root/statistics/index.tt:316 ../root/statistics/index.tt:350
#: ../root/statistics/index.tt:397
msgid "Releases:"
msgstr "Publicaciones:"

#: ../root/statistics/timeline.tt:47
msgid "Reset:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:53
msgid "Script"
msgstr "Alfabeto"

#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:48
msgid "Scripts"
msgstr "Alfabetos"

#: ../root/statistics/index.tt:485
msgid "Secondary Types"
msgstr "Tipos secundarios"

#: ../root/statistics/index.tt:633 ../root/statistics/view_js.tt:57
msgctxt "plural"
msgid "Series"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:193
msgid "Series Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:60 ../root/statistics/index.tt:640
msgctxt "plural"
msgid "Series:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/no_statistics.tt:3
msgid ""
"Statistics have never been collected for this server. If you are the "
"administrator for this server, you should run "
"<code>./admin/CollectStats.pl</code> or import <code>mbdump-"
"stats.tar.bz2</code>."
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:91
msgid "Tags (raw / aggregated):"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:185
msgid "Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/editors.tt:16
msgid "There is no data to display here."
msgstr "No hay datos que mostrar."

#: ../root/statistics/layout.tt:5
msgid "Timeline"
msgstr "Linea temporal"

#: ../root/statistics/timeline.tt:55
msgid "Timeline Graph"
msgstr "Gráfica cronológica"

#: ../root/statistics/view_js.tt:66
msgid "To-be-cancelled edits"
msgstr "Ediciones esperando a ser canceladas"

#: ../root/statistics/editors.tt:37
msgid "Top editors overall"
msgstr "Top global de editores"

#: ../root/statistics/editors.tt:43
msgid "Top voters overall"
msgstr "Top global de votantes"

#: ../root/statistics/countries.tt:30 ../root/statistics/formats.tt:35
#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:35
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: ../root/statistics/editors.tt:37
msgid "Total applied edits"
msgstr "Número total de ediciones aplicadas"

#: ../root/statistics/editors.tt:43
msgid "Total votes"
msgstr "Número total de votos"

#: ../root/statistics/view_js.tt:135
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"

#: ../root/statistics/index.tt:36
msgid "Tracks:"
msgstr "Pistas:"

#: ../root/statistics/index.tt:526 ../root/statistics/index.tt:581
#: ../root/statistics/index.tt:609 ../root/statistics/index.tt:637
#: ../root/statistics/index.tt:659 ../root/statistics/index.tt:687
msgid "Types"
msgstr "Tipos"

#: ../root/statistics/index.tt:334
msgid "URL Relationships:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:48
msgid "URLs:"
msgstr "URLs:"

#: ../root/statistics/countries.tt:9 ../root/statistics/view_js.tt:91
#: ../root/statistics/view_js.tt:92 ../root/statistics/view_js.tt:93
msgid "Unknown Country"
msgstr "País desconocido"

#: ../root/statistics/view_js.tt:166
msgid "Unknown Data Quality"
msgstr "Calidad de datos desconocida"

#: ../root/statistics/index.tt:376
msgid "Unknown Data Quality:"
msgstr "Calidad de datos desconocida:"

#: ../root/statistics/formats.tt:5
msgid "Unknown Format"
msgstr "Formato desconocido"

#: ../root/statistics/view_js.tt:111
msgid "Unknown Format (medium)"
msgstr "Formato desconocido (medio)"

#: ../root/statistics/view_js.tt:110
msgid "Unknown Format (release)"
msgstr "Formato desconocido (publicación)"

#: ../root/statistics/view_js.tt:105
msgid "Unknown Language"
msgstr "Idioma desconocido"

#: ../root/statistics/view_js.tt:100
msgid "Unknown Script"
msgstr "Alfabeto desconocido"

#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:7
msgid "Unknown language"
msgstr "Idioma desconocido"

#: ../root/statistics/languages_scripts.tt:14
msgid "Unknown script"
msgstr "Alfabeto desconocido"

#: ../root/statistics/view_js.tt:117
msgid "Unknown-gender Artists"
msgstr "Artistas sin género indicado"

#: ../root/statistics/view_js.tt:128
msgid "Unknown-type Artists"
msgstr "Artistas sin tipo indicado"

#: ../root/statistics/index.tt:515
msgid "Videos:"
msgstr "Vídeos:"

#: ../root/statistics/index.tt:848
msgid "Voted down:"
msgstr "Rechazadas:"

#: ../root/statistics/editors.tt:42 ../root/statistics/editors.tt:43
msgid "Voter"
msgstr "Votante"

#: ../root/statistics/editors.tt:41
msgid "Voters"
msgstr "Votantes"

#: ../root/statistics/index.tt:897 ../root/statistics/view_js.tt:75
msgid "Votes"
msgstr "Votos"

#: ../root/statistics/editors.tt:42
msgid "Votes in past week"
msgstr "Votos durante la última semana"

#: ../root/statistics/view_js.tt:76
msgid "Votes per day"
msgstr "Votos al día"

#: ../root/statistics/view_js.tt:77
msgid "Votes per week"
msgstr "Votos a la semana"

#: ../root/statistics/index.tt:900 ../root/statistics/index.tt:929
msgid "Votes:"
msgstr "Votos:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:176
msgid "Work Ratings"
msgstr "Valoraciones de obras"

#: ../root/statistics/view_js.tt:182
msgid "Work Ratings (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:194
msgid "Work Tags (raw)"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:522 ../root/statistics/languages_scripts.tt:34
#: ../root/statistics/view_js.tt:50
msgid "Works"
msgstr "Obras:"

#: ../root/statistics/index.tt:44 ../root/statistics/index.tt:529
#: ../root/statistics/index.tt:556
msgid "Works:"
msgstr "Obras:"

#: ../root/statistics/index.tt:912
msgctxt "vote"
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:79
msgid "Yes Votes"
msgstr "Votos \"Sí\""

#: ../root/statistics/index.tt:890 ../root/statistics/index.tt:942
msgid "Yesterday:"
msgstr "Ayer:"

#: ../root/statistics/timeline.tt:46
msgid "Zoom:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:724
msgid "active ever:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:113
msgid "automatically inferred:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:258
msgid "by a single artist:"
msgstr "de un solo artista:"

#: ../root/statistics/index.tt:252
msgid "by various artists:"
msgstr "de varios artistas:"

#: ../root/statistics/index.tt:815
msgid "inactive:"
msgstr "inactivos:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:200
msgid "l_{first}_{second} Relationships"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:107
msgid "manually selected:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:179
msgid "of type Character:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:173
msgid "of type Choir:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:161
msgid "of type Group:"
msgstr "de tipo Grupo:"

#: ../root/statistics/index.tt:167
msgid "of type Orchestra:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:185
msgid "of type Other:"
msgstr "de tipo Otro:"

#: ../root/statistics/index.tt:155
msgid "of type Person:"
msgstr "de tipo Persona:"

#: ../root/statistics/index.tt:809
msgid "validated email only:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:754
msgid "who edit:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:731
msgid "who edited and/or voted in the last 7 days:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:739
msgid "who edited in the last 7 days:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:803
msgid "who have registered applications:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:768
msgid "who leave edit notes:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:796
msgid "who use collections:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:782
msgid "who use ratings:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:789
msgid "who use subscriptions:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:775
msgid "who use tags:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:761
msgid "who vote:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:747
msgid "who voted in the last 7 days:"
msgstr ""

#: ../root/statistics/index.tt:425 ../root/statistics/index.tt:458
msgid "with 10 or more disc IDs:"
msgstr "con 10 o más IDs de disco:"

#: ../root/statistics/coverart.tt:162
msgid "with 30 or more pieces of cover art:"
msgstr "con 30 o más imágenes."

#: ../root/statistics/index.tt:197
msgid "with appearances in artist credits:"
msgstr "que aparecen en créditos de artista:"

#: ../root/statistics/index.tt:203
msgid "with no appearances in artist credits:"
msgstr "que no aparecen en créditos de artista:"

#: ../root/statistics/index.tt:232
msgid "with no gender set:"
msgstr "sin un género indicado:"

#: ../root/statistics/index.tt:191
msgid "with no type set:"
msgstr "sin un tipo indicado:"

#: ../root/statistics/index.tt:417 ../root/statistics/index.tt:450
msgid "with {num} disc ID:"
msgid_plural "with {num} disc IDs:"
msgstr[0] "con {num} ID de disco:"
msgstr[1] "con {num} IDs de disco:"

#: ../root/statistics/coverart.tt:155
msgid "with {num} piece of cover art:"
msgid_plural "with {num} pieces of cover art:"
msgstr[0] "con 1 imagen:"
msgstr[1] "con {num} imágenes:"

#: ../root/statistics/view_js.tt:95
msgid "{country} artists"
msgstr "Artistas de {country}"

#: ../root/statistics/view_js.tt:96
msgid "{country} labels"
msgstr "Discográficas de {country}"

#: ../root/statistics/view_js.tt:97
msgid "{country} releases"
msgstr "Publicaciones de {country}"

#: ../root/statistics/view_js.tt:107
msgid "{language} releases"
msgstr "Publicaciones en {language}"

#: ../root/statistics/view_js.tt:114
msgid "{name} mediums"
msgstr ""

#: ../root/statistics/view_js.tt:113
msgid "{name} releases"
msgstr ""

#: ../root/statistics/coverart.tt:24 ../root/statistics/coverart.tt:58
#: ../root/statistics/coverart.tt:74 ../root/statistics/coverart.tt:90
#: ../root/statistics/coverart.tt:109 ../root/statistics/coverart.tt:115
#: ../root/statistics/coverart.tt:141 ../root/statistics/coverart.tt:157
#: ../root/statistics/coverart.tt:164 ../root/statistics/edits.tt:29
#: ../root/statistics/formats.tt:7 ../root/statistics/formats.tt:9
#: ../root/statistics/index.tt:157 ../root/statistics/index.tt:163
#: ../root/statistics/index.tt:169 ../root/statistics/index.tt:175
#: ../root/statistics/index.tt:181 ../root/statistics/index.tt:187
#: ../root/statistics/index.tt:193 ../root/statistics/index.tt:199
#: ../root/statistics/index.tt:205 ../root/statistics/index.tt:216
#: ../root/statistics/index.tt:222 ../root/statistics/index.tt:228
#: ../root/statistics/index.tt:234 ../root/statistics/index.tt:254
#: ../root/statistics/index.tt:260 ../root/statistics/index.tt:277
#: ../root/statistics/index.tt:284 ../root/statistics/index.tt:301
#: ../root/statistics/index.tt:308 ../root/statistics/index.tt:324
#: ../root/statistics/index.tt:330 ../root/statistics/index.tt:336
#: ../root/statistics/index.tt:342 ../root/statistics/index.tt:358
#: ../root/statistics/index.tt:364 ../root/statistics/index.tt:371
#: ../root/statistics/index.tt:378 ../root/statistics/index.tt:384
#: ../root/statistics/index.tt:405 ../root/statistics/index.tt:411
#: ../root/statistics/index.tt:419 ../root/statistics/index.tt:427
#: ../root/statistics/index.tt:438 ../root/statistics/index.tt:444
#: ../root/statistics/index.tt:452 ../root/statistics/index.tt:460
#: ../root/statistics/index.tt:481 ../root/statistics/index.tt:497
#: ../root/statistics/index.tt:517 ../root/statistics/index.tt:538
#: ../root/statistics/index.tt:545 ../root/statistics/index.tt:565
#: ../root/statistics/index.tt:572 ../root/statistics/index.tt:593
#: ../root/statistics/index.tt:600 ../root/statistics/index.tt:621
#: ../root/statistics/index.tt:628 ../root/statistics/index.tt:649
#: ../root/statistics/index.tt:671 ../root/statistics/index.tt:678
#: ../root/statistics/index.tt:699 ../root/statistics/index.tt:706
#: ../root/statistics/index.tt:726 ../root/statistics/index.tt:733
#: ../root/statistics/index.tt:741 ../root/statistics/index.tt:749
#: ../root/statistics/index.tt:756 ../root/statistics/index.tt:763
#: ../root/statistics/index.tt:770 ../root/statistics/index.tt:777
#: ../root/statistics/index.tt:784 ../root/statistics/index.tt:791
#: ../root/statistics/index.tt:798 ../root/statistics/index.tt:805
#: ../root/statistics/index.tt:811 ../root/statistics/index.tt:817
#: ../root/statistics/index.tt:838 ../root/statistics/index.tt:844
#: ../root/statistics/index.tt:850 ../root/statistics/index.tt:856
#: ../root/statistics/index.tt:862 ../root/statistics/index.tt:868
#: ../root/statistics/index.tt:874 ../root/statistics/index.tt:885
#: ../root/statistics/index.tt:892 ../root/statistics/index.tt:908
#: ../root/statistics/index.tt:914 ../root/statistics/index.tt:920
#: ../root/statistics/index.tt:926 ../root/statistics/index.tt:937
#: ../root/statistics/index.tt:944 ../root/statistics/relationships.tt:8
#: ../root/statistics/relationships.tt:50
msgid "{n}%"
msgstr "{n}%"

#: ../root/statistics/view_js.tt:102
msgid "{script} releases"
msgstr "Publicaciones con alfabeto {script}"

#: ../root/statistics/relationships.tt:45
msgid "{type0}-{type1}"
msgstr "{type0}-{type1}"

#: ../root/statistics/relationships.tt:48
msgid "{type0}-{type1} relationships:"
msgstr "Relaciones entre {type0} y {type1}:"
